shadowrocket下载苹果
不是我不爱国,但有时我觉得在中国生活比在美国更自由。 外国人似乎可以做他们想做的事,只要他们有签证,并且没有组织 "自由西藏 "游行或经营贩毒集团。 有些人似乎认为中国比朝鲜低一等,但事实并非如此。 在朝鲜,偷一张海报或携带一本圣经就可能被判处 15 年苦役(或死刑)。讽刺在那里甚至是违法的#@#. Meanwhile, I’ve never been arrested, or even fined, while making videos in China the last 5 years. Those same videos would have gotten me a pretty sizable record back in the US. Matter of fact, when I moved back to the States in 2016 it didn’t take me more than four months before I caught a drunk in public charge for falling asleep at a Lil Ceaser’s in downtown Clemson. I spent 00 and did about 40 hours of community service just to get it off my record, only to then get a job at Barstool Sports, the one company that could give less than zero fucks about a charge like that and has most likely never done a background check in its existence. In China, they would have let me keep sleeping.#@#
不过,在这里生活,肯定还是有一些方面会让你如醍醐灌顶,让你意识到 "好吧,我肯定是生活在一个专制的共产主义社会里"。 其中之一就是一个叫做 "互联网 "的小东西。 "中国的互联网绝对是最糟糕的!" *弗兰克-午夜之声*。 下面列出了一些被屏蔽的网站: 谷歌、Gmail、Youtube、Facebook、Instagram、Snapchat、Dropbox、Twitter、Pornhub、《纽约时报》、xHamster、BBC、《时代周刊》、Venmo、《经济学人》、Netflix。 这样的网站不胜枚举。 而那些没有被屏蔽的网站通常都被审查得一塌糊涂。 事实上,Barstool Sports 没有被封就是一个奇迹,但这只是时间问题。拉一个印度和 Cuncel 大凳子为好。中国政府建立如此严格的互联网似乎有两个主要原因。 首先,它可以防止公民看到敏感信息,这些信息可能会让政府难堪,并有可能引发骚乱。 其次,是为了让优酷(Youtube 的山寨版)和微博(Twitter 的山寨版)等中国本土科技公司不必与美国同行竞争。 他们创造了自己的网络生态系统。 目前还没有中国版的 Barstool Sports,但我会继续关注。
#@#LUCKILY, there is something called a Virtual Private Network(VPN) that allows you to bypass The Great Firewall of China like a cybermongol. In layman’s terms, shadowrocket下载苹果 is a piece of software that makes it look like you are accessing the internet from a different location or country than your actual location. I have a free one for my phone and pay about /year for the one installed on my computer. With shadowrocket下载苹果 on, I can use the internet just like any average joe in the US. It’s literally the only thing that allows me to work from Barstool while living in China.#@#
中国大约每年都会声称自己终于找到了一劳永逸地消灭 VPN 的办法,但最终都只是空穴来风。 然而彭博社最近报道称,中国已经制定了严肃的计划,将在 2018 年 2 月之前阻止所有个人 VPN 的访问。
"熟悉内情的人士说,中国政府已通知电信运营商在 2 月 1 日前阻止个人访问虚拟专用网络,从而关闭了通往全球互联网的一个重要窗口。
中国政府已下令国有电信公司,其中包括中国移动,中国联通 和中国电信禁止人们使用虚拟专用网络(VPN),这种服务通过将网络流量路由到国外来规避审查限制"。
这可能只是另一个空洞的威胁,因为我甚至不确定技术上是否有可能封杀所有 VPN,但有一点可以肯定,如果中国成功禁止使用 VPN,我在这个国家的日子就到头了。 你看到那份被封网站的名单了吗? 我在一家互联网公司工作,在我看来,没有社交媒体和色情内容的互联网就不是互联网。 我宁可用棍子和轮子玩。
幸运的是,我是 Barstool 的 "国际 "记者,而不是他们的中国记者,所以如果有一天我必须离开中土,我相信会有另一个国家乐意接纳我。 对吧? 我想,到时候我们就过桥吧。